Prijatelji Slovenske zgodovine!
Odpoved podpredsednika drustva France Preseren v Moskvi je se en dokaz kam je zajadrala zgodovina Slovencev z politiko Milana Kucana, Drnovska, Pahorja in Bizjaka.
Z njimi ostaja provokacija zoper celotno zgodovino Slovencev in vztrajanje na novejsi in samo polpretekli zgodovini Slovencev.
To drustvo je zrtev nedavne ukinitve komisije za Slovence v svetu. To je bila velika sramota za Slovensko vlado. Ceprav smo Slovenci v svetu odlocitev te vlade protestirali in ceprav je ta komisija obnovljena se je pokazalo da je neumna taktika levo sredinske vlade sama sebi in Slovencem v svetu povzrocila neizmerno politicno in kulturno skodo. Dejstvo ostaja da se Slovenska politika noce odpovedati polpretekli zgodovini ki jo ima od bivse Balkanske in Avnojske drzave SFRJ.
Medtem ko si drustvo v Moskvi v smeri z novimi zgodovinskimi odkritji prizadeva za celotno Slovensko zgodovino vkljucno z novimi podatki v Sloveniji in odkritji Ruskih zgodovinarjev je ocitno da skisana kasta politikov te zgodovine ne mara ker ta narusuje pomembnost polpretekle zgodovine v kateri se ti noslilci komunizma dobro pocutijo in jim obeta nadaljno vladanje po totalitarnem modelu.
Dragi rojaki Slovenci v svetu in v domovini!
Ne dovolite da nam komunisti ubijajo zgodovino in unicujejo Slovenska drustva ki so celo na svoje lastne stroske postavili kip. Zige Herbersteina izdali knjigo o Herbersteinu in ki promocirajo Slovenstvo in njegovo zgodovino.
Drustvo se zalaga za resnico katero sta doslej iskala in nasla njen Just Rugelj.
Ne dovolite da ga komunisti unicijo.
Posezite po vseh naprednih knjigah katere je to drustvo doslej izdalo in sirite nova spoznanja o Slovenski zgodovini ki je komunistom v Sloveniji trn v peti.
Bolj premozni Slovenci v svetu lahko temu ogrozenemu drustvu pomagajo v obliki dotacije, z objavo reklam svojih podjetij in drustev in na druge nacine.
B. Jezovnik - urednik Karante
M. L. Beradskaja
»To je in moj zrak, in moje sanje, in moje pricakovanje
«
Ce vpraam moje slovenske prijatelje, kje, kdaj in kdo je odkril muzej sonetov poimenovan po Francetu Preernu, pogosto skomignejo z rameni: »Ne vemo.« Nekateri skuajo ugibati: » V Ljubljani? V Kranju? V Vrbi?« »Ne,« ugovarjam jaz. »V Saransku.« In ne da bi cakala odgovor na vpraanje, dodam: »V Saransku, to je mesto v Mordoviji. In ta muzej je odkril leta 1971 tamkajnji zidar Gregorij Melentjev.«
Najpogosteje ta novica izzove nerazumevanje, pomeano z nejevernostjo. Zidar in soneti? Mordovski zidar in slovenski poet? Nic drugace, tocno tako.
G. Melentjev se je rodil v Odesi leta 1939. Pred zacetkom vojne so njegovi stari pribezali v Krasnodar. Tamkaj, v Krasnodaru, se je estnajstletni mladenic poglobil v slikarstvo in poezijo; kupil je zbirko prevodov Preerna. Od te knjige se ni locil vso zivljenje. Vendar takrat e ni vedel, da bo v marsicem vplivala na njegovo zivljenjsko pot.
Zaradi prve ljubezni mu je bila takrat zelo blizu Preernova ljubezenska lirika. In seveda njegov Sonetni venec.
Prva ljubezen se je pokazala kot neusliana. Vendar je knjiga Preerna, kot spomin nanjo, ostala. Z njo je odel v vojsko. Jemal jo je s seboj na strazo, se spominjal doma, ljube, znane stihe je prebral netetokrat in skual doumeti skrivnost njihove popolnosti, skrivnost sonetov. Ponoci pa je lezec na mrzlem divanu pesnil svoje stihe. Sanjal je, da bo poet.
Iz vojske se je Gregorij vrnil s tezkim kovckom, dvakrat tezjim od svojega lastnika. Njegova mama je bila radovedna kot vecina zensk in mucilo jo je, kaj je v kovcku, zato ga je odprla. Kolikno je bilo njeno zacudenje, ko je odkrila, da v kovcku ni nicesar razen knjig. Zbirke pesmi. In nic drugega - niti brisace niti zobne cetke. Samo knjige.
Najprej so bili Melentjevi stihi objavljeni v casopisu v majhnem severnem mestu Uhtu, kjer je zivel in delal.. Potem je tiskanje pesmi in dopisovanje postalo redno. Morda bi ostal na Severu in postal novinar, vendar je nekoc na sluzbenem potovanju spoznal dekle iz Saranska. Pospremil jo je na postajo in zacela sta si dopisovati. Pisma je pisal celo leto. Potem je odpotoval v Saransk in se ozenil z ljubo - Ljubo Ilinicno. In z njo je zivel do konca svojega zivljenja ter vzgojil dve hcerki. Lahko bi se reklo, da njegovi zeni ne bi moglo biti ime drugace kot ji je bilo - Ljuba.
V Saranskem ni imel lahkega zivljenja. Delal je kot zidar, vzgajal hcerki in izdeloval knjiznico poezije. Sicer z navduenjem, vendar brez reda.
Zacetek zbiranja je bil seveda nedoumljivi kovcek, ki ga je s seboj pripeljal iz vojske leta 1961.
Knjig je bilo vedno vec in vec, lastnega bivalica pa druzina ni imela. Živeli so v zacasnih stanovanjih Odlocil se je, da ne bo zbiral vse poezije poprek, temvec samo sonete. Saj je Preeren tako ljubil sonete, in Melentjev je ljubil Preerna. Odlocil se je, da bo svoj muzej poimenoval po velikem slovenskem poetu, ki je bil po njegovem osebnem prepricanju drugi Pukin. Prebral je vse knjige, zbral iz njih sonete in sonetne vence in jih razstasvil po policah. Na steklo osrednje police je z rdeco oljno barvo napisal: »Muzej sonetov France Preeren«. Kmalu mu je postalo jasno, da je v svetovni literaturi na stotine sonetov in e vec - na tisoce in milijone. Zbirka se je povecala in zanjo je spet kmalu zmanjkalo prostora.
»Nekateri lastniki niso dovolili imeti knjig v stanovanju in so jih dajali v knjiznico ali hranili ob svinjaku, ali pa jih dali v seraj na ulico. V eni izmed takih knjiznih shramb je bila pokodovana moja prva kartoteka zbranih sonetov. Na karticah razlicnih barv ( ruski poeti - bela, pesnice - rdeca, tuji originali sonetov - temno modra) je bilo napisano ze nekaj tisoc sonetov. Ne glede na barvo kartoncka so jih zgrizle mii. In tako sem se tedaj, da se ne bi obesil od gorja, odlocil za sonetne vence.«
Ugotovil je, da sonetnih vencev v literaturi ni tako zelo veliko in da bo v tem primeru porabil veliko manj denarja za zbiranje knjig in delanje kartotek. Ni namrec mogel predvideti, da bo cez dvajset let imel najvecjo zbirko sonetnih vencev na svetu. »Hotel bi narediti nekaj taknega, ob cemer bi ne bil greh pomisliti na slavo,« je napisal v svoji avtobiografiji. Cez dvajset let je k njemu prila tudi slava. A do tedaj
Do tedaj se je vse ele zacenjalo. Ko je pregledal domaco knjiznico, je odkril vsega dvaindvajset sonetnih vencev. Malo
Vendar je takrat ze vedel, da ga njegovi stihi ne bodo proslavili kot poeta. Ker v njem ni pristnega talenta in ga ne bodo »nikdar imenovali Pukin ali Evtuenkov«. Z manj pa ni soglaal. Dojel je, da je njegovo poslanstvo v iskanju, v zbiranju. Sonetne vence je iskal povsod. In jih nael povsod, celo v porodnikem vestniku. Pisal je na desetine, stotine pisem avtorjem sonetnih vencev, jih prosil, da mu poljejo svoje knjige, prezivljal je dolge ure v knjigarnah, narocal mnoge dnevnike in dobival iz njih nove informacije, in znova pisal pisma - pesnikom, filologom, zbiralcem knjig. Pisal je na vse strani drzave in cez mejo.
Postopoma sta njegova dejavnost in njegovo ime postala znana mnogim. Leta 1981 so ga prijavili kot poslanca Mordavije na Rjazansko srecanje ljubiteljev knjig. Tako zelo je cakal ta nastop, tako zelo je zelel povedati o svoji zbirki. »Medtem ko sem el k tribuni, sem razmiljal, no zdaj jim povem o svoji temi, pa sem se zmedel - in misli so zbezale, jezik je onemel, namesto nastopa sem blebetal
Dobro, da je tajnik narocil nenastopajocim, neuspelim in nejasnim, da oddajo svoje tekste organizatorjem srecanja
in sem oddal. Kot odmev je cez mesec dni priel v na VOK (Drutvo ljubiteljev knjig) telegram: POSLATI ENEGA DELEGATA - MELENTJEVA - na Moskovsko srecanje ljubiteljev knjig!
To pomeni, da so se za moje pisanje odlocili v Moskvi, e vec, da so bili zainteresirani za nezdruzljivo: Zidar in soneti!«
Po petih dneh, prezivetih v Moskvi, je k njemu prila slava, ta sama, na katero »bi ne bilo greh pomisliti«. Clanek je bil publiciran v casopisu Trud, novico so prenaale osrednja in krajevne televizije, v njegovem adresarju so se pojavili tevilni novi naslovi. O muzeju, imenovanem France Preeren, je izvedela vsa Sovjetska Zveza.
Gotovo bi lahko opustil delo v gradbenitvu in bi nael kaj lazjega. Vendar ni hotel. »On je rad gradil,« pie o njem njegov kolega V. Avramov iz pesnikega kluba Travinka. »Gradil je v vsakem vremenu; v vrocini, mrazu, pod snegom in dezjem. Nikoli ni pomislil, da bi zamenjal svoj poklic za kaknega drugega. On je hotel ostati zidar.«
Imel je dve oporni tocki: poklic in raziskovanje. Raziskovanje, v katerem je postal strokovnjak.
Leta 1987 so ga prijavili na Prvi vsezvezni simpozij o sonetu, kjer je bil edini nefilolog. Leta 1989 je izdal svojo bibliografijo sonetnih vencev. Moj kolega s filoloke fakultete SPGU prof. Z. I. Plavskin je o njem dejal: »Zanimiv clovek! Pa tudi specialist!«
Perestrojka Melentjevu ni bila prevec vec. Verjetno je cutil, da novo obdobje ne bo najbolj naklonjeno zanesenjakom? Vendar se ni umaknil, e naprej je negoval muzej kot svojega najljubega otroka.
Dve leti pred smrtjo je s ponosom napisal: »V muzeju sonetov je 1240 vencev - publiciranih in samozalozenih, ruskih in »v » hieroglifih, avtoriziranih in prevedenih. Zabavni in vzgojni so umni venci 14-letne osmoolke, ki so bili publicirani, in trapasti so venci zrelega 60-letnega moza. Vsakovrstno
Zanimivo
Dragoceno!«
V enem od pisem je pisal o tem e bolj doziveto: »Muzej sonetov imenovan France Preeren - to je in moj zrak, in moje sanje, in vsa moja pricakovanja, navdihi in izgubljenost, vir zdravja in cutenja, in vse ostalo v zivljenju in bivanju.«
V svoji avtobiografiji je pisal o tem, da za kartoteke uporablja »papir za slepe«: »Nakupil sem ga v dobrih »zastonjskih« casih in sicer toliko, da ga bom imel dovolj do leta 2039 - do mojega poslednjega dneva zivljenja.« Vidi se, da je zelel doziveti sto let, pa ni priel dlje kot do estdeset.
Iz zivljenja je odel pred tirimi leti, aprila 1997.
Napisala sem »odel iz zivljenja« in nekaj me je zmotilo v dui. Umrl je - da. Iz zivljenja pa ni odel. »Ves ne bom umrl« - tudi to govori o njem. Pred smrtjo je zapustil svojo zbirko Peterburzanu Vladimiru Tjukinu.
Tudi Tjukin ni filolog. tudiral je na leningrajskem financno-ekonomskem intitutu in tudij opustil. Dojel je, da ni to njegovo poslanstvo. Sredi 70-ih let se je zacel zanimati za sonetne vence. Leta 1979 se je srecal z najvecji specialistom - teoretikom s profesorjem leningrajske univerze V. E. Holevnikovim. Povedal mu je o svoji dejavnosti. Profesor je pokazal mocno zanimanje ob njegovi pripovedi in mu svetoval, da naj nadaljuje. »Zelo potrebno delo!« Potem ga je ze leta 1979 usoda povezala z Melentjevim. Tjukin je priel na pogovor k bibliografu Ljudske knjiznice, da bi se posvetoval o bibliografiji za njemu zanimivo problematiko. Le-ta mu je odgovoril, da je njegovo delo ze narejeno, da je bibliografija na tem podrocju ze zbrana, zahvaljujoc Melentjevu. Tjukin je napel vse sile in tako izvedel za Melentjev naslov. Med njima se je razvilo dopisovanje in se nadaljevalo sedemnajst let.«To je bil zacetek najinega dolgotrajnega sodelovanja,« govori Tjukin. »Spomladi leta 1980 sem prvic pripotoval k njemu v Saransk in prezivel pri njem tiri cezmero bogate dni. Govorila sva o sonetih in sonetnih vencih, izmenjala duplikate tekstov, izpopolnjevala svoje kartoteke, razglabljala o ze narejenem in planirala za naprej.Gregorij je bil strano navduen nad tem, da je spoznal kolega, ki je bil neutruden. Nicesar ni bilo, kar bi ga ne zanimalo in poln je bil navduenja in energije.
Na tem prvem srecanju sva se dogovorila tako o izmenjavi bibliografije kot o izmenjavi tekstov vencev, ki sva jih nala. Ugotovila sva namrec, da bosta vzajemno delo in podobnost dveh zbirk olajala iskajnje vencev in pomagala ohraniti ze zbrano gradivo.
Povedat e moram, da se je izkazal kot zelo resen clovek, in niti enkrat ni opustil najinih ustnih dogovorov.
Potem sem bil pri njem e dvakrat; leta 1982 in 1989. Najina srecanja so bila seveda posvecena predvsem delu, tj. sonetnim vencem. Z Gregorijem pa so bili prav tako prijetni cisto prijateljski pogovori. Njegova odprtost in odzivnost nista mogli ostati nevecni.«
V casu zadnjega srecanja z Melentjevem v Saranskem, aprila leta 1997, je nekaj dni pred koncem Gregorij prosil svojega peterburkega prijatelja, da poskrbi za njegov Muzej sonetov in odnese zbirko v Peterburg. Tjukin je obljubil, da bo zbirko ohranil, in jo v celoti oddal v eno vecjih knjiznic v Sankt Peterburgu. Kljub vsem naporom, takne knjiznice ni nael. In zdaj zivi Tjukin v majhnem enosobnem stanovanju, obdan z dvema unikatnima zbirkama, ki obsegata vec sto knjig, tevilne mape s casopisi in revijalnimi teksti, fotokopije, neobjavljene clanke, porocila in prepise. Ni mogoce razumeti, kje je v tem majhnem stanovanju e prostor za njegovega lastnika. Tjukin se ni predstavljal kot filolog, pa vendar je sodeloval na simpozijih in konferencah o sonetu, njegova bibliografija pa je bila izdana leta 1995 v Rimu. Zdaj, ko se piejo te vrstice, Vladimir Petrovic sodeluje na konferenci Zgodovina bibliotekarskega, knjiznega in arhivskega dela v Sankt Peterburgu, s porocilom »Izkunja monokolekcij. Sonetni venec v ruski poeziji.«. Vecji del porocila je posvecen zbirki Melentjeva.
»Moje sanje,« govori Tjukin, »so, da bi prej ali slej bili obe najini zbirki, ki sta se vzajemno dopolnjevali, shranjeni v enem drzavnem arhivu, in bi tako bili dostopni filologom, da bi jim pomagali pri njihovem znanstvenem delu. Trenutno se s prijateljem Anatolijem Barabanovim ukvarjava z idejo, da bi prevedla sonetne vence in bibliografijo v racunalniko verzijo, ki jo bova poimenovala: Racunalnika enciklopedija sonetnih vencev.«
Anatolij Barabanov je vojak v pokoju. Vec kot eno desetletje je zbiral prevode Shakespearovih sonetov. V Tjukinu je nael svojega edinega somiljenika. Najverjetneje takni zanesenjaki gradijo svet. In dokler oni delajo, zivi tudi Melentjev. V cetrti tevilki letonjega letnika je dnevnik Ural objavil dopisovanje Melentjeva z Ineso Jerenburg, ki zavzema celih trideset strani ?. In vse to se je zacelo z zbirko genialnega slovenskega poeta Franceta Preerna.
Rusija je v procesu preobrazbe
Rusija je v procesu preobrazbe in bo sorazmerno kmalu spet igrala enako vplivno vlogo v Evropi, strateske silnice znotraj katere se niso bistveno spremenile. Rusija je v zgodovini vedno branila nacionalno identiteto slovenskega prostora in je nedvomno slovenski najbolj naravni dolgorocni strateski zaveznik. Ruska politika in kapital (banka Slavija) sta v devetnajstem stoletju vse do Prve svetovne vojne v veliki meri pomagala pri slovenski nacionalni emancipaciji. Okoliscine zadnjih sto let niso bile naklonjene neposrednim stikom med Rusijo in Slovenijo. Po tem, ko se je na karti Evrope pojavilo skoraj dva ducata novih drzav, se domacini mukoma zacenjajo soocati z dejstvom o obstoju Republike Slovenije. Se vedno povprecen Rus o Sloveniji nima pojma, ce pa ga vedarle zamika zvedeti kaj vec o tem narodu, nima od koder. Ruski interes za Slovenijo pa je dodatna varnostna garancija za samostojnost Republike Slovenije in en razlog vec za manj prilagodljivo in neservilno drzo do sosednjih in drugih evropskih drzav.
Almanah se je rodil iz teh izhodisc in ima aktualno-funkcionalne namene. Prinesel naj bi problemski izbor raznovrstnih sestavkov, ki v obliki bogato ilustrirane hrestomatije ponujajo siroki ruski javnosti bolj ali manj celovito podobo o Sloveniji in Slovencih oz. Slovenkah. Dobrohotni ruski bralec naj bi se iz Almanaha preprical, kot je izrekel Alojz Rebula "da kot Slovenec nimam kaj zavidati komur koli, saj ima slovenska sahovnica prav vsa polja in vse figure in na njem lahko odigram svojo zivljensko partijo do konca". S svoje strani bi rekel, da bo almanah domacinom tudi pokazal da se nam osamosvojitev ni kar zgodila in da je bilo tistih velicastnih deset dni, ki so pretresli Evropo pred natancno desetimi leti, le vrhunska faza dolgotrajnega procesa etnogeneze slovenskega naroda.
V pocastitev 10. obletnice neodvisnosti Republike Slovenije,
30. letnice Ruske slovenistike in
100. obletnice prvih prevodov poezije F.Preserna v ruscino
S zadovoljstvom sporocamo, da je danes, 20.VI.2001, v zalozbi Drustva za promocijo stikov med Slovenijo in Rusijo "Dr. France Preseren" izsel
SLOVENSKO-RUSKI ALMANAH
Na naslovni strani je barvna reprodukcije umetniske slike "Hipoteticno srecanje Preserna in Puskina" (glej priponko). Po 300 izvodov bomo breplacno razposlali v knjiznice in razlicne drzavne ustanove po sirni Rusiji. Naklada 3000 izvodov, obseg 288 strani, format A5. Preko 140 ilustracij.
Vsebina:
 |
|
J.Rugel - Almanahu na pot
|
ZGODOVINA, JEZIKOSLOVJE, PUBLICISTIKA
 |
|
A.Lenarcic - Kvintesenca zgodovine Slovencev
|
 |
|
I.Tomazic - Problem etnogeneze Slovencev. Rezultati
|
 |
|
P.Tulajev - Veneti, obzor ruskih dognanj
|
 |
|
I.Tomazic - Iz Norika nastane Karantanija
|
 |
|
A.Lenarcic - Karantanija |
 |
|
A.Lenarcic - Ustolicevanje slovenskega kneza na Svatnah
|
 |
|
J.Savli - Crni panter
|
 |
|
O.Plotnikova - Zgodovina etnosa v zrcalu jezika
|
 |
|
O. Plotnikova - Brizinski spomeniki
|
 |
|
J.Savli - Germanska ideologija |
 |
|
J.Savli - Triglav
|
 |
|
J.Savli - Sveti Slovenci
|
 |
|
J.Rugel - Skof Slomsek
|
 |
|
I.Sreznjevski - Pisma materi
|
 |
|
F.Rode - Pogled na slovensko preteklost
|
 |
|
J.Rugel - Slovenci, ki jih poznajo
|
 |
|
M.Rizova - Soneti nesrece" F.Preserna v prevodih ruskih
|
 |
avtorjev F.Korsa in A.Gitovica |
 |
|
M.Bersadskaja - Muzej Sonetnega venca Franceta Preserna
|
 |
|
A.Lenarcic - 8. februar
|
 |
|
V.Kirillov - Spomenik F. Preserna v Moskvi |
 |
|
B.Rugel - Herman Potocnik Noordung
|
 |
|
A.Kozinin - Naivni genij (Zak Jakopin)
|
 |
|
N.Bobrova - Ziga Herberstein, apostol evropskega edinstva
|
 |
|
J.Savli - Majhna senzacija iz velike Rusije (ali je A.S.Puskina
|
 |
po poreklu iz slovenskih krajev?) |
 |
|
A.Lenarcic - Plecnik in Veneti |
 |
|
M. Amode - Arhitektura Plecnika
|
 |
|
F.Bucar - Mocna demokraticna Rusija je v interesu Slovenije |
 |
|
M.Juvan - Zapis |
 |
|
I.Verc - »Moja« Rusija
|
 |
|
A.Bondarenko - »Ruska cesta« (Ruska kapelica pod Vrsicom) |
 |
|
V.Taufer - Izkusnja mejastva |
 |
|
L.Sirc - Kako so me Rusi likali |
 |
|
S.Janezic - Srecevanje z rusko kulturo in duhovnostjo
|
 |
|
A.Trstenjak - Razlicnost slovenskega cloveka
|
 |
|
A.Trstenjak - Enotnost slovenskega cloveka |
 |
|
J.Rugelj - Socialno-androgoski sistem zdravljenja in rehabilitacije
|
 |
alkoholikov, drugih odvisnikov in drugih »ljudi v stiski« |
 |
|
J.Rugelj - Vloga in pomen planinarjenja pri zdravljenju odvisnikov
|
 |
in drugih ljudi v stiski |
 |
|
A.Lenarcic - Semper Honos Nomenque Tuum
|
 |
|
J.Rugel - O avtorjih
|
 |
|
J.Baudouin de Courtenay - Materijali po dialektologiji in etnografiji
|
 |
|
Drustvo F.Preseren - "Konec slovenskega naroda"
|
LEPOSLOVJE
 |
|
F.Prerseren - Strunam (prvi prevod v ruscino F.Korsa iz leta 1901)
|
 |
|
F. Preseren - Zdravljica
|
 |
|
F.Preseren - Glosa
|
 |
|
F.Levstik - Kralj - ubeznik (v prevodu A.Ahmatove)
|
 |
|
S.Gregorcic - Zivljenje ni praznik |
 |
|
R.Maister-Vojanov - Nasi mejasi
|
 |
|
O.Zupancic - Jesenska ladjica
|
 |
|
K.Destovnik-Kajuh - Samo miljon nas je
|
 |
|
E.Flisar - Jutri bo boljse, tragikomedija v dveh dejanjih (fragment)
|
 |
|
J.Lenarcic - Povest v stirih slikah
|
 |
|
K.Kovic - Okus spomladi
|
 |
|
D.Jancar - Pogled angela, zgodba
|
 |
|
N.Starikova - O avtorjih Sest slovenskih ponarodelih pravljic
|
INFORMACIJA O SLOVENIJI
 |
|
O.Plotnikova - Podatki o jeziku
|
 |
|
- Ljubljana, mesto s pogledom na sever in srcem na morj |
 |
|
- Osnovni podatki o drzavi |
 |
|
- Dolina reke Soce |
 |
|
- Nova Gorica |
 |
|
- Pust |
 |
|
- Kulinarika |
 |
|
J.Savli - Praznicne jedi
|
 |
|
M.Mersol - Pokrajinska pestrost slovenske kulinarike
|
 |
|
R.Sribar - Zdravilisca skozi cas
|
 |
|
- Drustvo "Dr. France Preseren"
|
 |
|
- Slovenska podjetja predlagajo |
KARTE
 |
|
Sloveniji in sosednje drzave |
 |
|
Slovenske pokrajine |
 |
|
Slovenija v centru Evrope |
 |
|
Razselitev Venetov |
 |
|
Norik ob koncu Rimskega imperija |
 |
|
Karantanija v X.-XII stoletju |
 |
|
Jezikovna pestrost Avstroogrskega imperija |
 |
|
Slovenci v IX. stoletju |
 |
|
2. Jugoslavija (1945-1991) |
 |
|
Nacrt centra Ljubljane |
 |
|
Mesta, ceste in zdravilisca Slovenije |
Projekt so financno podprli:
 |
|
Belinka |
 |
|
Biro 71 |
 |
|
Gostol Gopan |
 |
|
Helios |
 |
|
Lek |
 |
|
Reneetours |
 |
|
Smelt Intag |
 |
|
Vegrad |
 |
|
Veleposlanistvo RS v Rusiji |
 |
|
Jozica Gerden |
 |
|
Anton Mavretic |
 |
|
Jozko Savli |
Lep pozdrav,
Just Rugel, predsednik,
Drustvo za promocijo stikov med Slovenijo in Rusijo "Dr. France Preseren", Moskva
tel.: 7 (095) 202-27-24, fax.: 7 (095) 200-12-37
drpreseren@bigfoot.com, www.niagara.com/~jezovnik
p.p. 17, 103104 Moskva, Rusija
Najden najstarejsi ruski manuskript
(Andrej Lenarcic)
V priponki kazalo vsebine prve letosnje stevilke - luksuznega mesecnika Rodina (Domovina), ki je v celoti posvecen Slovanskemu svetu. Avtorji iz Belarusije, Ukrajine, Rusije, Slovaske, Ceske, Jugoslavije, Poljske, Bolgarije, Makedonije. Ce prav z razpadom SFRJ, ena zamujena priloznost, da sami povemo o sebi, o Slovencih spet samo izpod peresa tujca, ki, za ilustracijo, niti ne omeni Brizinskih spomenikov ali Bitko pri Sisku, in popolnoma zaobide da smo "Slovenci vso znano zgodovino, napredovali v duhu in na telesu, se zapisali v svetovno zgodovino in igrali pomembno vlogo na vseh toriscih, dajali papeze, vladarje, velike diplomate. Prvi smo zapisali svojo nacionalno besedo na papir, pokazali vsemu svetu, kako se dejansko uresnicuje demokracija, ustvarili najdragocenejse glasbene bisere, hkrati z drugimi evropskimi narodi pisali in tiskali knjige, med prvimi celotno Sveto pismo, vzgajali cesarske otroke, skrbeli za duhovno zivljenje cesarske druzine, posedli prvega skofa na novoustanovljeni dunajski skofijski sedez, ustvarili znameniti zbor Dunajskih deckov, v osebah vec deset rektorjev vodili dunajsko univerzo, bili med vodilnimi v kulturi, znanosti, umetnosti, arhitekturi, na poti v vesolje - in tako naprej, brez konca. Opismenili smo celo Indijance in poleg Zdruzeni drzav s svojim zgledom pomagali pri modrih zgodovinskih odlocitvah celo Vietnamcem! Prvi smo presteli Kitajce, dosegli najvisjo cast na kitajskem dvoru, ki jo je kdajkoli dosegel kak nekitajec. Na to, da smo prvi izracunali temperaturo sonceve povrsine, prvi fotografirali na steklo, pa postna znamka, pa solski atlas, saj je prevec, kar pozabimo!"
Dokumentarno potrjeno, da se je pri vzhodnih Slovanih, se na samem zacetku XI. st., vsega nekaj desetletij po sprejetju krscanstva, zacela razvijati samostojna pismenost
Odkritje, ki je presenetilo znanstveni svet
13. julija 2000, so v Troickem razkopu v Novgorodu arheologi nali najstareji ruski manuskript. Prav manuskript, knjigo, in ne samo napis na temu ali onemu predmetu. Tri lesene deskice 20x16 cm, pokrite z voskom in popolnoma izpisane s psalmi carja Davida so datirane na konec X., zaèetek XI. st., tako prica akademik Valentin Janin, ki ze pol stoletja raziskuje Novgorod in vodi tamkajno ekspedicijo od zacetka 60. let.
»Do zdaj se je veljalo, da je najstareja knjiga slovanske civilizacije tkim. »Ostromirovo Jevengelije«, datirano s 1056-1057. Na manuskript je na 50 let stareji« pojasnuje Valentin Janin in je »ena najvecjih najdb XX. stoletja v slovanskem svetu. Zdaj se imam za enega najbolj srecnih arheologov na svetu« pravi znameniti akademik, ki je napisal tudi predgovor k nai dvojezicni knjigi »Ziga Herberstein« (avtorji Anna Horokevic, Andrej Lenarcic in Jozko avli). Ko sem ga pred dnevi spet obiskal na Katedri Arheologije Moskovske drzavne univerze, katere predstojnik je ze vrsto let in mu predal nekaj izvodov nae knjige, mi je prijazni akademik pokazal in dovolil vzeti v roke tkim. `berestjanije gramoty' (birchbark texts), napise na brezovem lublju XI.-XV. st. Od 6. julija 1951, ko je med arheolokimi razkopavanji v Novgorodu bil najden prvi popisan kocek lubja, so po vsej Rusiji odkrili ze 1002 takih napisov (v Novgorodu nad 900), ki nedvoumno pricajo o tem, da je pismenost v srednjeveki Rusiji bila vsesplona. Namrec, pred najdbami zapisov na brezovem lubju, je veljalo, da so v srednjeveki Rusiji pismeni bili le duhovniki in velmozi. Iz vsebine »gramot« pa sledi da so njihovi avtorji bili tudi obrtniki, kmetje, zenske in celo otroci. Pismenost pa je, za srednji vek, zelo visok indikator kulture.
V intervjuju, ki ga je slavni akademik pred kratkim dal v zvezi z tkim. »alternativnimi« kronologijami zgodovine (»Nova kronologija zgodovine« Fomenka nima z znanostjo nic skupnega, »Velesova knjiga« je dokazano ponaredek, trdi znameniti akademik), je bilo izreceno tudi naslednje: pri raziskavah »berestjanih gramot« je drugi akademik - Andrej Zaliznjak dokazal, da so najbolj karakterne posebnosti novgorodskega dialekta zelo sorodne z zahodnoslovanskimi jeziki. Glede kirilice pa je Akademik Janin mnenja, da ta pisava ni bila iznajdena ampak se je razvila iz grke abecede evolucionarno.
Po zelji vam lahko to stevilko Domovine (Rodine) posljem po posti, izvod stane 70 rubljev oz. $2,5. Plus postni stroski.
Prisrcen pozdrav,
Just Rugel, predsednik
September 09, 2002
Iz rucine: Just Rugel
Author: Mihail PRIVIN*
Gozdni doktor
Brodili smo jeseni po gozdu in opazovali ivljenje ptic, ki ivijo v duplu: detlov, sov. Iznenada smo na tisti strani, kjer smo e prej oznacili zanimivo drevo, zasliali zvok age. To je bilo, kot so nam pravili, sekanje odivelih dreves za tovarno stekla. Ustraili smo se za nae drevo, stekli v smeri age, a je bilo e prepozno: naa trepetlika je leala, okrog njenega panja pa je bilo polno praznih storev jelke. To je vse detel za dolgo zimo nastrgal, zbral, odnaal na to trepetliko, jih vstavljal med dve grci svoje delavnice in kljuval. Okoli panja, na posekani nai trepetliki, sta pocivala fanta. Ta dva sta sekala v gozdu.
- Ah, nesrecnika! - smo rekli in pokazali na posekano trepetliko. - sekala naj bi mrtva drevesa, kaj pa sta vidva naredila?
- Detel je naredil luknje, - sta odgovorila fanta. To sva opazila in seveda posekala. Tako in tako bi propadlo.
Vsi skupaj smo zaceli ogledovati drevo. Bilo je e cisto svee in samo na majhni povrini, najvec meter po dolini, je znotraj debla zlezel skozi crv. Detel je ocividno poslual trepetliko kot doktor: trkal je s svojim kljunom, doumel je praznino, ki jo je pucal crv in se lotil operacije njegovega izvlecenja. In drugic, in tretjic, in cetrtic... Nedebelo steblo trepetlike je bilo zelo podobno picalki z zaklopkami. Sedem lukenj je naredil "kirurg", na osmi je ele zgrabil crva, ga izvlekel in reil trepetliko.
Izrezali smo ta kos kot prekrasen eksponat za muzej.
Vidita, - smo rekli fantom, - detel je gozdni doktor, reil je trepetliko, ivela bi in ivela, vidva pa sta jo posekala.
Fanta sta bila vsa zaprepadena.
Javna izjava ob odlocbi ministrstva za kulturo rs
"Casi so razuzdani in nori"...
hara diplomirano huliganstvo
Za abotne petokolonake vulgarnosti na MK koj najdejo sredstva,
izvenistitucionalno defacto promocijo Slovenije v Rusiji pa potuhnjeno sabotirajo
"casi so razuzdani in nori. Spet in spet se prijema za glavo, ce se ti ni samemu zmealo. Dogajajo se takne stvari, da se ti zavrti v glavi, posebno ko vidi, da se zakonite oblasti same trudijo uniciti sebe in kopljejo pod lastnimi temelji. Razlicnost mnenj in nesoglasje - mocna kod nikdar. Zdruujejo se le pridigarji razruitve. cim pa stvar zadeva ustvarjanje in urejanje, smo prica razdoru, neodlocnosti, prenagljenosti".
Iz pisma Nikolaja Vasiljevica Gogolja.
Ministrica za kulturo Andreja Rihter je pooblastila svojo podrejeno naj odpolje na na naslov brezprizivni sklep, da se "Vloge Drutva dr. F. Preeren.... prispele na javni razpis za zbiranje predlogov za financiranje in sofinanciranje kulturnih projektov... v letu 2002... zavre". Za razlog je navedeno, da vloge niso bile oddane na predpisanem obrazcu. Nacelnost je vrlina, lahko pa le izgovor za nic-ne-delanje, tokrat preracunano dlakocepstvo. Ker smo vloge, est menda, oddali natacno po na spletni strani MK predpisanim navodilom, smo vec kot prepricani v prejudicirano ozadje zavrnitve. Toliko bolj, ker nam ministrstvo e tretje leto tako ali drugace zavraca vsakrno pomoc. Leta 2000 je zavrnilo sofinanciranje vseh naih projektov (5 ali 6) z obrazloitvijo »da niso pomembni« (spomenik Herbersteina, knjiga o njemu, Slovensko-ruski almanah itn), lani, ko je zopet dobilo sveenj naih vlog pa jih ni niti obravnavalo, ker je prav kot zanalac, povezano ali ne z naim drutvom, casovno pa je popolnoma sovpadlo, ministrstvo navratnanos v nove razpisne pogoje vkljucilo mafijaki, absurdni, diskriminatoren pogoj - »na programski razpis se lahko prijavijo izvajalci, ki izpolnjujejo dolocene pogoje n.pr. vsaj petletno delovanje«. Predstavljajmo si, da bi v Zahodnem svetu, v cigar mednarodne intitucije se stremimo vkljuciti sprejeli tak uradniki zmazek. Ker v svetu naceloma ni nepritevnih uradnikov, se tudi najbolj korumpirani ne dajo tako naivno skomprometirati. V nai dravi pa ne da je tak ukrep mogoc, ampak je e izveden! V normalnem svetu mladim drutvom nudijo zagonska sredstva, t.im. seed capital. Pri nas je torej ocitno oblast postala do te mere naduto predrzna, narod pa tako zbegan in pohleven, da si lahko brez strahu za posledice privoci tudi take nebulozne odlocitve. Ocitno je odsotna vsakrna resna, da ne govorimo vsakoletna, dejanska re-evaluacija dela vseh proracunskih in drugih kulturnih dejavnikov/projektov/drutev. Kot je praksa v EU, ki se ji pospeeno prilagajamo. Famozni pogoj o minimalnem petletnem delovanju drutva je eklatanten in frapanten v svoji bedasti in samorazkrinkajoci preprostosti primer razuzdane korupcije na "kulturnem" ministrstvu. Istocasno pa to isto ministrstvo predlani podpre z DM5.000 projekt razdevicevanja Primceve Julije - v centru Ljubljane so volonteri v mednoje makete Primceve Julije metali strelice in se tako angairali v poskusu simbolicnega razdevicenja Julije. Je to javni, nacionalni interes? Ministirca Rihterjeva je na na dopis, kako je to mogoce, da davkoplacevalski denar gre za take izzivalne svinjarije, odgovorila, da se to pac ni zgodilo v njenem mandatu. Dobro, smo rekli v nai klapi, poglejmo kako bo ministrstvo funkcioniralo v njenem mandatu. Dajmo ji cas, da se iskae.
Na vesti ministrstva (seveda tudi oseb z akademsko titulo in RTV) je tudi slovenska blamaa - TV popljuvanka o F. Preernu (»...v ozadju ne bi videli sramotne zgodbe o odpiranju slovenskih denarnic, iz katerih je za nekaj zmedenih sekvenc, v golte zvitih nastopacev, spuhtelo pol milijarde tolarjev«) in vsakoletna potratna zehovalnica (vsaj zadnja leta), po imenu dravna proslava Slovenskega kulturnega praznika. Naj navedem e nekaj slucajno izbranih epizod, ki jim je tako ali drugace botrovalo ministrstvo kulture ni se ni javno distanciralo od njih:
Ena od zadnjih Mladin pod naslovom "Sanjski comeback" pie o osumljencu, ki je v kazenskem postopku, in o predstavi z Beograjcani, v srbcini sredi Ljubljane za na denar (priznajo 78 milijonov, ostalo je skrivnost!!!), torej je stalo to Slovence za vsakega "elitnea", prisostvovalo jih je 400, da se je naslajal nad perverzijami v tujem! jeziku, cca 200 000.- SIT!!!. V isti t. Mladine pie tudi: V Ljubljani bomo videli tudi: Odpad, (Slovenija-crna gora), Gledaliki omnibus 5 (Slo, cG, MK, BiH, Cro), in e PET predstav iz podobnih koprodukcij. Pred kratkim je v radijskem Studio ob 17 ex kulturni minister Pelhan - sedaj direktor gledalica v Novi Gorici - povedal za primerjavo s stotinami milijonov slovenskega denarja za potujcevanje Slovenije, da gledalica v Sloveniji (razen Ljb in MB) dobijo kvecjemu 10 milijonov na leto!!! iz proracuna. Skratka, ministrstvo kulture nadaljuje antinarodno in slabo prikrito korupcijsko dejavnost. Po takem vzorcu delujejo prav vse postjugoslovanske skupnosti, od Vardarja pa do Triglava, tu smo Balkan v njegovi najslabi izdaji, primeri nekaznovane kraje drubenega premoenja so netevilni.
ce se vrnem, namesto da bi MK v naem primeru reklo: zaboga, pa poglejmo kako pomagati temu drutvu iz Moskve. Postavili so dva spomenika v Moskvi, izdali e okoli 10 knjig, ki vse tako ali drugace promovirajo Slovenijo v Rusiji in ostalem svetu, zdaj nacrtujejo rusko izdajo romana ivega slovenskega klasika Draga Jancarja, Cankarjev roman Hia Marije pomocnice, zbornik stihov najbolj prevajanega sodobnega slovenskega pesnika Tomaa alamuna, zgodovino Slovenije Joka avlija, da ne natevamo naprej. (Naa dvojezicna knjiga Žiga Herberstein, ki je izla leta 2000, in katere avtorja sta bila tudi slovenska avtorja Andrej Lenarcic in Joko avli je sploh prvi prevod slovenskega avtorja v rucino po letu 1989. Ugotavlja predsednik Kucan po srecanju s predsednikom Putinim: "Tako zdaj popravljamo neutemeljeno dolgi predah, ki je trajal od leta 1991 do skoraj lanskega leta"
"
nama pa se je zdelo zlasti pomembno povecanje kulturnega sodelovanja"). Poglejmo na zadevo nekonvencionalno, predvsem pa neformalno in ukrenimo vse, da drutvu priskocimo na pomoc. Namesto tega pa je pogovor tekel ocitno takole: tale Rugel in to frdamano drutvo nam gresta pa e fejst na jetra. Ampak zdajle ga bomo pa dobro zajebal, kot smo ga lani in predlani, hudir pa kar vztraja. Mater je naiven. Pa kaj ne zastopi, da denar dajamo samo svojim. Lepo ga bomo, po vseh regelcih, onemogocili, spremenimo hitro pogoje zapolnitve vloge, iz Moskve e ne bodo opazili, pa naj se potem pritoijo kamor hocejo, saj so povsod nai. Namesto da bi se povezali z drutvom in rekli: gospod Rugel, poglejte, vae vloge so malce nepopolne, prosim hitro popravite to pa to in e enkrat poljite, mi vam bomo vsekakor pomagali, saj opravljate pomembno delo. Kdo pa e v nai dravi izdaja za svoj denar knjige slovenskih avtorjev v rucini, postavlja spomenike Preernu, Herbersteinu, Potocniku, organizira rastave in tako naprej.... namesto tovarike pomoci so diplomirani huligani, klapa na ministrstvu, moralni debelokoci, nesramno poslali aljiv dopis na naslov drutva, v katerem zvijacno in brezprizivno sporocajo, da se nae vloge zavrnjene, ker da baje niso pravilno izpolnjene. Primer je simptomaticen in tipicen, vsak lahko najde analogije v svojem ivljenju.
Hipoteticno vpraanje: ali bi Ministrsvo za kulturo podprlo, ce bi se v naem drutvu komu utrgalo, in bi zahoteli izvesti, v Moskvi na dvoricu Slovenskega Veleposlanitva performans razdevicevanja ne Primceve Julije (v centru Ljubljane), za katerim je bilo de facto MK, ampak kakne nae vrle sodobnice, diplomirane ali ne in ne nujno huliganke. Nali bi volontere, ki bi metali strelice v mednoje ne makete Primceve Julije ampak makete kake fejst babnice iz MK in se tako angairali v poskusu simbolicnega razdevicenja le-te. Predlagali bi MK, da nam polje seznam kandidatur, vlogo lahko izpolnijo poljubno, nismo birokrati, seveda pa bi rabili tudi slike kandidatkinj, jasno, z demonstracije mednoja. Izbor za naj-mednoje bi potekal demokraticno, rezultati bi bili javno objavljeni. Zmagovalka bi na stroke drutva bila povabljena v Moskvo, kjer bi razen obilice crnega kaviarja in netevilnih gajb ruskega ampanjca bila delena tudi casti, da izroci zmagovalcu, naj-deku simbolicnega svojega razdevicevanja, snajpersko puko tulske tovarne oroja in najnovejo tevilko ruskega Playboya. Ker se je MK za to leto e sigurno cisto spufalo, ga ne bi prosili za sofinanciranje, bi e za svoj racun. Sigurno bi v ruskem rumenem tisku z veseljem priobcili na prvi strani o takem ekstravagantnem dogodku. To bi bila res prvovrstna PR akcija. Seveda bi morali pridobiti e dovoljenje Veleposlanitva, ki ne bi bilo nujno za, pa tudi verjetno nima iskuenj s simbolicnim razdevicevanjem. Vendar ce bi MK Veleposlanitvu napisalo prijazen dopis v katerem bi obljubilo vso potrebno know-how podporo, par jurjev evrov in 10 setov strelic, ministrico za kulturo pa predloilo za castno predsednico organizacijskega komiteja, bi morda vendarle akcija bila izpeljana.
"Žalosten kraj, ta svet, gospodje." (motto N. Gogolja)
Za Drutvo dr. Franceta Preserna za promocijo stikov med Slovenijo in Rusijo
Just Rugel, tel.: 007 095 202-27-24,
mailto:karantanija@mtu-net.ru,
p.p. 17, 123104 Moskva, Rusija
October 7, 2002
Iz rucine: Just Rugel
Aleksandr Sergejevic Panarin
doktor filozofskih znanosti, profesor,
predstojnik katedre teoreticne politologije filozofske fakultete
Moskovske dravne univerze Lomonosov,
direktor Centra socialne filozofije Instituta filozofije Ruske Akademije znanosti.
Antimonije Ruske Oblasti in krcanska duhovnost: perspektive ponovnega razcveta "Tretjega Rima"
Razmiljajoc o bodocnosti postliberalne Rusije velja pogumno priznati, da liberalna dedicina 90-let sooca dravo s tako tekimi dilemami, kakrnih ni poznala od casov Aleksandra Nevskega in Dmitrija Donskega. Prva dilema, od katere lahko obhaja groza liberalno-hedonistni tip zavesti je lahko formuliran na sledeci nacin: ali vrnitev k skrajno trdi, avtoritarno-samodravni dravnosti (ne nujno monarhisticni), ali popolni razpad Rusije in ustanovitev amerikanskega protektorata pod nekaknim blagozvocnim mednarodnim nazivom.
Ta kombinacija kompradorstva in utopizma, s katero je bilo zaznamovano zadnje desetletje XX. stoletja, je prekriala tako veliko drugih, bolj ugodnih monosti, da je zdaj ostal izbor samo med zelo radikalnimi skrajnostmi. Vpraanje vec ni kako se izogniti preracanju kompradorsko-liberalnega reima v reim diktature, vpraanje je kako prepreciti nastanek jalovih diktatur - ali kompradorske, ne temeljece na zakonu a nedvosmiselno in neposredno na nasilju, ali nacionalisticne, prekinjajoco tradicijo pravoslavnega univerzalizma.
Brez nadaljnega, obstaja e en "izhod": vnaprej prepreciti prihod novega avtoritarizma za ceno polne razruitve Rusije kot kulturno-zgodovinske formacije, od katere izhaja "risk totalitarizma". Taken nacin "profilaktike" avtoritarno-totalitarnih oblik po vsemu sodec e predvidevajo nekatere zelo vplivne sile. Morda njeni predstavniki e niso doumeli, da je realna alternativa drugacna in da se predstojeci izbor v resnici ne more zreducirati k izboru med ruskim despotizmom in sedanjo administrativno-politicno mlahavostjo. Zadnja je le prehodna formacija, ki vodi ali k terorju kompradorske oligarhije brez zanesljive socialne baze in zato resno zaskrbljene za svojo usodo, ali k terorju inozemnih borcev z rusko "anarhijo", kar je kot je znano jasno predvideno v scenariju Z. Beinskega. Ni moc zanikati tveganja - in velikega tveganja - ponovne vzpostavitve surove, morda e bolj krvave diktature v Rusiji. Sr vpraanje je v tem kano pot bomo izbrali, da se izognemo temu tveganju: se bomo zatekli, ne razmiljajoc pretirano, k protekciji svetovnega liberalnega hegemonizma, ki je e vec kot pripravljen da nam pomaga znebiti se lastne dravnosti in konsekventno tudi od vseh tveganj povezanih z njo, ali pa bomo izbrali bolj teavno pot kulturno-zgodovinske ustvarjalnosti ter bomo v zakladnicah lastne kulturne tradicije nali protistrup od diabolizma tiranije.
Tako se vsiljuje program vrnitve h kulturi - imperativen zaradi teh nevarnosti brezduhovne despoticne dravnosti, ki se nam je zgodovinsko povsem pribliala. Ta program je imperativen tudi zaradi grandioznih geopoliticnih nalog, nereitev katerih vodi k obsojenosti na razpad naega nacionalno-dravnega organizma kakor s strani Zahoda tako tudi s strani Vzhoda, in s strani Juga. Tem silam razpada mnogi postavljajo nasproti evrazijsko doktrino s svojo osrednjo idejo slovansko- turke sinteze in mocne avtoritarne dravnosti.
Vendar, kot je e bilo izpostavljeno, evroazijski program ne more biti realiziran na teh kulturno-nevtralnih temeljih dravnosti kot jo propangandirajo evrazijsti. ceravno se pri njih cuti duhovni element, pa je ta bolj povezan z "pogansko estetiko" dravne velicine in moci, kot z eticnimi idejami Pravoslavja. Dananji tip "novih Rusov", nihilisticno nastrojenih glede dravnega ideala in dolga, ni moc spametovati in poduhoviti z estetiko moci, kajti moc kot takna je element poganstva, poganstva omenjenega tipa pa je tudi brez tega mnogo.
Svoj cas je F. Dostojevski pokazal